samedi 5 octobre 2013

Atelier de littérature italienne

Bonne occasion de pratiquer son italien: 

Giulia organise des rencontres en italien/français autour d'un livre et d'un auteur à l'institut culturel italien.



Atelier de littérature - 8h00
« LeggItaliano – I martedì del libro »

4 rencontres en français (une par mois), autour de 4 livres de 4 auteurs italiens.
4 façons différentes d’écrire et de décrire l’Italie, en recourant à humour, souvenirs et investigation.
Un parcours dans le caractère des Italiens d’hier et d’aujourd’hui à travers des livres impitoyables dans l’analyse de l’évolution et des changements.
Les livres existent en versions italienne et française, à vous de choisir !

Programme (horaire : 18h00-20h00) :

08/10/2013 - “Bar 2000” di Stefano Benni (1997 – Bar sport 2000 : nouvelles, Actes Sud, 1999 – Traduction Marguerite Pozzoli) - En vingt-trois nouvelles désopilantes, Stefano Benni revisite l'univers si singulier des bars. Que sont-ils devenus, en cette fin de millénaire ? L'auteur observe leurs transformations et celles de leurs clients, se moque des mœurs qui y règnent, fait défiler les personnages insolites qui les hantent. Et surtout, Benni raconte les histoires qui s'y déroulent ou s'y inventent.
12/11/2013 - “Il secondo Diario Minimo” di Umberto Eco (1992 – Comment voyager avec un saumon ? Nouveaux pastiches et postiches, B. Grasset 1998 – Traduction Myriem Bouzaher) - On connaît l'ironie d'Umberto Eco. Il en use généreusement dans ce recueil de courts textes : les textes ludiques d'un érudit observateur, qui sait peindre à merveille et sans prétention le fonctionnement souvent absurde de notre monde. L'humour cynique du célèbre universitaire mis au service d'une analyse des travers multiples de notre temps.
10/12/2013 - “Il giro di boa” di Andrea Camilleri (1997 – Le Tour de la bouée, Fleuve Noir 2003 – Traduction Serge Quadruppani) - Un Camilleri où les habituels ingrédients, saveurs siciliennes, truculences langagières, odeurs de la mer et intrigues tortueuses sont comme assombris par la mélancolie qui s'est emparée de l'auteur et de son héros devant les noirceurs de l'époque.
14/01/2014 - “Bagheria” di Dacia Maraini (1993 – Retour à Bagheria, Ed. du Seuil 2004 – Traduction Nathalie Castagné) - En 1947, la famille Maraini revient en Sicile, après une longue détention dans un camp de concentration japonais. Comme dans ses autres livres, Dacia Maraini mêle des descriptions très subjectives et affectives, à des analyses plus intellectuelles et sociologiques. C'est un livre très personnel, mais aussi une approche historico-politique de la Sicile.
Tous les livres sont disponibles dans les Médiathèques de la CUS ou dans les meilleures librairies. Ils sont aussi disponibles dans les librairies en ligne françaises et italiennes (par exemple : www.fnac.com/ ou www.ibs.it).
Inscription indispensable à renvoyer ou à remettre, au plus tard, le vendredi 20 septembre 2013 au 7, rue Schweighaeuser - 67000 Strasbourg, accompagnée du règlement intégral du cours.

Tarif plein : 70,00 €
Tarif réduit : 60,00 € (Etudiants, Chômeurs, 2e inscription au sein d'une même famille ou pour l'inscription contemporaine à un 2e cours)
Minimum requis : 7 inscriptions

N.B.

  1. L’Istituto Italiano di Cultura se réserve le droit d’annuler les cours dont les effectifs seraient insuffisants (moins de 7 inscrits) ;
  2. Aucun remboursement ne pourra être effectué après le début des cours ;
  3. L’absence aux cours ou le manque d’assiduité ne pourra en aucun cas faire l’objet d’un remboursement.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire